So, I keep a log over on language-learners.org but I decided to also mirror my log over here I study Japanese Sunday to Tuesday, Spanish Wednesday to Friday, and Esperanto on Saturdays. I usually update two or three times a week, noting what I did for each language over the course of the week.
What gets measured gets done!
El huevo de chocolate
--Las princesas delicadas
--History of the Spanish Language
Netflix (with Spanish audio and Spanish subtitles)
Podcasts (3hrs 13mins)
Reviewed 148 cards.
Made 26 cards.
Still recovering from end of the month overtime... it seemed like I didn't have energy to do anything this week.
I went back and reread Caperucita. I feel like the flashcards generated from this story have really upped my comprehension of the total story.
I read about the history of the spanish language. It is my hope that by understanding sound changes that occurred in spanish, I might recognize cognates between Esperanto and Spanish more easily. Plori and Llorar is one such pair I realized from reading this.
From Virino ĉe la landlimo
--Iluzio (16 pages)
Podcasts (32 mins)
--Pola retradio en Esperanto
Just chatting with friends again.
I was hoping to do some work on translating a bot to Esperanto or on adding more ice breaker questions in Esperanto to that bot, but I just didn't have energy for that.
I enjoyed Iluzio a lot more than I enjoyed the previous short play. Maybe not a surprise because Iluzio isn't a tragedy. There were a few parts where I did laugh a little bit, and I felt like the ending really paid off, which is not something I usually think about such a short work. Also, I was feeling lazy, and didn't look up any literary words I didn't know, but this didn't impede my understanding of the play.